Ну, всем известен анекдот/шутка, что, мол, русские в Америке матерятся, и, задев случайного прохожего плечом, вы можете услышать от него сдавленное «б**ть»; вторая шутка гласит, что американцы постоянно ходят по улицам, улыбаясь, а русские не улыбаются никогда.
Если же серьезно, то, допустим, при входе в дом русский человек всегда начнет разуваться и просить тапочки. Американцы же спокойно ходят в доме в «уличной» обуви.
Разумеется, если вам придется заговорить с русским, вы можете услышать его акцент.
А в переписке русские часто ставят вместо смайликов просто скобочки «)))», а американцы в конце предложения поставят именно смайлик с двоеточием «:)».
Также русские могут обратиться на улице к незнакомому человеку «мужчина», «женщина», «девушка» - американцы так не говорят, они обращаются к незнакомым людям «мистер», «мисс».
Американцы чаще говорят даже незнакомым людям «Hello, how are you?», на самом деле совершенно не интересуясь, как у них дела – это просто форма приветствия. Русский же человек почти наверняка не станет спрашивать «как дела».
Еще русские часто даже в чисто американском английском могут употреблять русские междометия: «ой», «ага» и т.д.
Русского человека и по лицу можно определить – мы гораздо красивее американцев. Вернее, это больше относится к женщинам, потому что у американцев мужчины даже красивее женщин. Ну, просто мы отличаемся от них, все же, живем на противоположных сторонах планеты. Да и одеваемся мы старательней. У тех хоть и хорошие вещи, но они не стремятся лучше выглядеть.