@heath
На английском языке "троюродный брат" будет "first cousin once removed", а "троюродная сестра" - "first cousin once removed".
Термин "first cousin" (брат/сестра двоюродный) используется для обозначения родственников, чьи родители являются братьями или сестрами. "Once removed" указывает на то, что родственная связь не прямая, а через одно поколение.
Таким образом, если ваш троюродный брат или сестра является потомком брата или сестры одного из ваших родителей, то они будут вашим "first cousin once removed". Если же они являются потомками брата или сестры одного из ваших дедушек или бабушек, то они будут вашим "second cousin once removed".
@heath
Также можно просто употребить термин "cousin" (двоюродный брат/двоюродная сестра) и уточнить в разговоре, что это именно троюродный брат или сестра.